
Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Ζ/ 1 – 13 – 1 Καί περιεπάτει ο Ιησούς μετά ταύτα εν τή Γαλιλαία ου γάρ ήθελεν εν τή Ιουδαία περιπατείν, ότι εζήτουν αυτόν οι Ιουδαίοι αποκτείναι.
2 ήν δέ εγγύς η εορτή τών Ιουδαίων η σκηνοπηγία. 3 είπον ούν πρός αυτόν οι αδελφοί αυτού Μετάβηθι εντεύθεν καί ύπαγε εις τήν Ιουδαίαν, ίνα καί οι μαθηταί σου θεωρήσωσι τά έργα σου ά ποιείς 4 ουδείς γάρ εν κρυπτώ τι ποιεί καί ζητεί αυτός εν παρρησία είναι. ει ταύτα ποιείς, φανέρωσον σεαυτόν τώ κόσμω. 5 ουδέ γάρ οι αδελφοί αυτού επίστευον εις αυτόν.
6 λέγει ούν αυτοίς ο Ιησούς Ο καιρός ο εμός ούπω πάρεστιν, ο δέ καιρός ο υμέτερος πάντοτέ εστιν έτοιμος. 7 ου δύναται ο κόσμος μισείν υμάς εμέ δέ μισεί, ότι εγώ μαρτυρώ περί αυτού ότι τά έργα αυτού πονηρά εστιν. 8 υμείς ανάβητε εις τήν εορτήν ταύτην, εγώ ούπω αναβαίνω εις τήν εορτήν ταύτην, ότι ο εμός καιρός ούπω πεπλήρωται. 9 ταύτα δέ ειπών αυτοίς έμεινεν εν τή Γαλιλαία.
10 Ως δέ ανέβησαν οι αδελφοί αυτού, τότε καί αυτός ανέβη εις τήν εορτήν, ου φανερώς, αλλ εν κρυπτώ. 11 οι ούν Ιουδαίοι εζήτουν αυτόν εν τή εορτή καί έλεγον Πού εστιν εκείνος; 12 καί γογγυσμός πολύς περί αυτού ήν εν τοίς όχλοις, οι μέν έλεγον ότι αγαθός εστιν, άλλοι έλεγον, ού, αλλά πλανά τόν όχλον. 13 ουδείς μέντοι παρρησία ελάλει περί αυτού διά τόν φόβον τών Ιουδαίων.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ Ζ/ 1 – 13
1 Καί επί αρκετόν χρόνον ύστερον από αυτά ο Ιησούς περιώδευεν εις τήν Γαλιλαίαν. Διότι δέν ήθελε να κάμη τάς περιοδείας τού κηρύγματός του εις τήν Ιουδαίαν, επειδή οι Ιουδαίοι εζήτουν νά τόν φονεύσουν.
2 Επλησίαζε δέ η εορτή τών Ιουδαίων, η καλουμένη σκηνοπηγία, κατά τήν οποίαν επί επτά ημέρας παρέμενον οι Ιουδαίοι κάτω από σκηνάς, εις ανάμνησιν τής ζωής, τήν οποίαν ως σκηνίται επέρασαν οι πρόγονοι των εις τήν έρημον.
3 Εξ αφορμής λοιπόν τής εορτής αυτής τού είπον οι νομιζόμενοι αδελφοί του, τά τέκνα δηλαδή τού Ιωσήφ εκ τής γυναικός, πού είχε προτού αρραβωνιασθή μέ τήν Μαρίαν Φύγε από εδώ καί πήγαινε εις τήν Ιουδαίαν, διά νά ιδούν τά θαυμαστά έργα, πού κάνεις εδώ, τόσον οι εκεί μαθηταί σου, όσον καί εκείνοι, πού ένεκα τής εορτής θά αναβούν εις τά Ιεροσόλυμα.
4 Πήγαινε εκεί, διότι κανένας δέν κάνει τίποτε κρυφά, όταν ζητή αυτός νά γίνη δημοσίως γνωστός, ώστε νά τόν αναγνωρίσουν όλοι. Εφ όσον κάνεις τά θαυμαστά αυτά έργα, φανέρωσε τόν εαυτόν σου εις τό πολύ πλήθος, πού θά συναχθή κατά τήν εορτήν εις τά Ιεροσόλυμα. 5 Τού ωμίλησαν δέ μέ τόν τρόπον αυτόν, διότι ούτε αυτοί οι αδελφοί του επίστευον εις αυτόν, ότι είναι ο Μεσαίας.
6 Λέγει λοιπόν πρός αυτούς ο Ιησούς Ο ιδικός μου χρόνος, ο προκαθωρισμένος από τόν Πατέρα μου ως κατάλληλος διά νά φανερώσω τόν εαυτόν μου εις τά Ιεροσόλυμα ως Μεσσίαν, οπότε καί θά σταυρωθώ, δέν ήλθεν ακόμη ο ιδικός σας όμως χρόνος, ο κατάλληλος διά νά αναβήτε ως προσκυνηταί Ιουδαίοι εις τά Ιεροσόλυμα, είναι πάντοτε έτοιμος. 7 Δέν υπάρχει λόγος ο κόσμος νά σάς μισή, καί δι αυτό δέν εμποδίζεσθε νά υπάγετε οποτεδήποτε εις τά Ιεροσόλυμα. Εμέ όμως ο κόσμος μέ μισεί, διότι εγώ μαρτυρώ δι αυτόν, ότι τά έργα του είναι πονηρά, καί τόν ελέγχω δι αυτά. Όταν λοιπόν υπάγω εις τά Ιεροσόλυμα, θά μέ θανατώσουν.
8 Σείς νά αναβήτε εις τά Ιεροσόλυμα καί νά λάβετε μέρος εις τήν εορτήν αυτήν τής σκηνοπηγίας δι εμέ δέν ήλθεν ακόμη η ώρα διά νά αναβώ επισήμως καί φανερά εις τήν εορτήν αυτήν, διότι ο καιρός ο ιδικός μου, κατά τόν οποίον θά έχη περατωθή τό έργον μου καί θά σταυρωθώ, δέν έχει ακόμη συμπληρωθή. 9 Αφού δέ είπεν εις αυτούς ταύτα, έμεινεν εις τήν Γαλιλαίαν.
10 Όταν δέ ανέβησαν οι αδελφοί του εις Ιεροσόλυμα, τότε καί αυτός ανέβη εις τήν εορτήν, όχι φανερά καί μέ συνοδείαν πολλών, αλλ ιδιωτικώς καί σάν κρυφά. 11 Αφού λοιπόν ανέβη, χωρίς νά γίνη δημοσία αντιληπτός, οι Ιουδαίοι τόν εζήτουν κατά τήν διαρκειαν τής εορτής καί έλεγον Πού είναι εκείνος;
12 Καί πολλά κρυφομιλήματα μέ παράπονα καί σχόλια άλλοτε δυσμενή καί άλλοτε ευμενή εγίνοντο δι αυτόν μεταξύ τών διαφόρων ομάδων τού λαού. Καί άλλοι μέν έλεγον, ότι ο Ιησούς είναι καλός καί ειλικρινής, άλλοι δέ έλεγον όχι, δέν είναι καλός, αλλ εξαπατά τόν εύπιστον λαόν.
13 Κανένας όμως δέν ωμίλει περί αυτού ελεύθερα καί φανερά, ένεκα τού φόβου πρός τούς Ιουδαίους άρχοντας, οι οποίοι εμίσουν τόν Ιησούν καί κατεδίωκον τούς οπαδούς του.