Ευαγγέλιο: ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Η/ 28 – 34 – 28 Καί ελθόντι αυτώ εις τό πέραν εις τήν χώραν τών Γεργεσηνών υπήντησαν αυτώ δύο δαιμονιζόμενοι εκ τών μνημείων εξερχόμενοι, χαλεποί λίαν, ώστε μή ισχύειν τινά παρελθείν διά τής οδού εκείνης.
29 καί ιδού έκραξαν λέγοντες Τί ημίν καί σοί, Ιησού υιέ τού Θεού; ήλθες ώδε πρό καιρού βασανίσαι ημάς;
30 ήν δέ μακράν απ αυτών αγέλη χοίρων πολλών βοσκομένη.
31 οι δέ δαίμονες παρεκάλουν αυτόν λέγοντες Ει εκβάλλεις ημάς, επίτρεψον ημίν απελθείν εις τήν αγέλην τών χοίρων.
32 καί είπεν αυτοίς Υπάγετε. οι δέ εξελθόντες απήλθον εις τήν αγέλην τών χοίρων καί ιδού ώρμησεν πάσα η αγέλη τών χοίρων κατά τού κρημνού εις τήν θάλασσαν, καί απέθανον εν τοίς ύδασιν.
33 οι δέ βόσκοντες έφυγον, καί απελθόντες εις τήν πόλιν απήγγειλαν πάντα καί τά τών δαιμονιζομένων.
34 καί ιδού πάσα η πόλις εξήλθεν εις συνάντησιν τώ Ιησού, καί ιδόντες αυτόν παρεκάλεσαν όπως μεταβή από τών ορίων αυτών.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Θ/ 1 – 1
1 Καί εμβάς εις πλοίον διεπέρασεν καί ήλθεν εις τήν ιδίαν πόλιν.
Ερμηνευτική απόδοση Παναγιώτη Ν. Τρεμπέλα
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Η/ 28 – 34
28 Καί όταν αυτός ήλθεν εις τό απέναντι μέρος, εις τήν χώραν τών Γεργεσηνών, τόν συνήντησαν δύο δαιμονιζόμενοι, πού έβγαιναν από τά εκεί μνήματα, εις τά οποία ευχαριστούντο νά κατοικούν.Ήσαν δέ καί οι δύο επιθετικοί καί πολύ επικίνδυνοι, ώστε νά μή μπορή κανείς νά περάση από τόν δρόμον εκείνον.
29 Καί έξαφνα από τόν φόβον των εφώναξαν δυνατά καί είπαν Ποία σχέσις υπάρχει μεταξύ ημών καί σού, Ιησού υιέ τού Θεού; Ήλθες εδώ πρόωρα, πρό τού καιρού τής παγκοσμίου κρίσεως, διά νά μάς βασανίσης;
30 Υπήρχε δέ μακράν από αυτούς κοπάδι από πολλούς χοίρους, πού έβοσκεν εκεί.
31 Καί οι δαίμονες τόν παρεκάλουν λέγοντες Εάν πρόκειται νά μάς βγάλης έξω απ’ εδώ, επίτρεψόν μας νά απέλθωμεν ες τό κοπάδι τών χοίρων.
32 Καί επειδή αυτοί, πού έτρεφον τούς χοίρους, έπραττον τούτο παρά τόν μωσαϊκόν νόμον, πού απηγόρευεν ως ακάθαρτον τό χοιρινόν κρέας, ο Κύριος τιμωρών τήν παρανομίαν ταύτην είπεν εις τούς δαίμονας Πηγαίνετε.Αυτοί δέ αφού εβγήκαν από τούς ανθρώπους, επήγαν εις τούς χοίρους.Καί ιδού μέ μανίαν ώρμησεν όλον τό κοπάδι τών χοίρων από τό επάνω μέρος τού κρημνού πρός τά κάτω εις τήν θάλασσαν καί επνίγησαν ες τά νερά τής λίμνης.
33 Εκείνοι δέ, πού έβοσκαν τούς χοίρους, έφυγαν καί αφού επήγαν εις τήν πόλιν, ανήγγειλαν όλα, όσα συνέβησαν καί ιδιαιτέρως τό τί συνέβη μέ τούς δαιμονιζομένους. 34 Καί ιδού όλοι οι κάτοικοι τής πόλεως εβγήκαν διά νά συναντήσουν τόν Ιησούν, καί όταν τόν είδαν, τόν παρεκάλεσαν νά φύγη από τά σύνορά τους, εκ φόβου μήπως πάθουν καί μεγαλύτερα κακά.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ Θ/ 1 – 1
1 Καί αφού εμβήκεν εις τό πλοίον, επέρασε διά μέσου τής λίμνης εις τό απέναντι μέρος, καί ήλθεν εις τήν ιδικήν του πόλιν, τήν Καπερναούμ.